زبان فارسی
اعتلای زبان فارسی در «عصر فرهنگ خراسان بزرگ»
سرکنسول پاکستان در بازدید از موسسه فرهنگی هنری خراسان و گفت و گو با مدیر این موسسه دیرپا بر اشتراکات فرهنگی 2 کشور تاکید و تصریح کرد: زبان فارسی میراث فرهنگی جدایی ناپذیر پاکستان به شمار می آید.
۲ هزار محلرشته آموزش زبان فارسی در دنیا وجود دارد
قائم مقام وزیر و رییس مرکز همکاریهای علمی - بینالمللی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری گفت: اکنون ۲ هزار کرسی و محلرشته برای آموزش زبان فارسی در دانشگاههای جهان وجود دارد.
از راه که رسید، طبق روال همیشه، پرسیدیم: «چه خبر؟» گفت: «امروز تصدانههای نمایشگر خانگیمان خراب شده بود و نتوانستم خبرهای گرایهشده را ببینم.»بعد پُقی زد زیر خنده و گفت: «تعجب نکنید، من آدم فضایی نیستم.»
زبان فارسی در وزارت ارشاد غریبه است!
چند روز پیش در نشست اهالی فرهنگ و هنر و ادب با وزیرفرهنگ و ارشاد اسلامی در مشهد، به این درد اهل ادب دست گذاشتم که ادبیات در این وزارتخانه یتیم است و هیچ جایگاه سازمانی تعریفشدهای ندارد!
پایان سرایش شاهنامه، آغاز پاسداری از زبان ملی
بنابر آنچه از خود شاهنامه و گفته فردوسی برمیآید، بیست و پنجم اسفند را باید روز پایان سرایش شاهنامه دانست. با پایان سرایش شاهنامه، درواقع راهی تازه پیش روی ایران بزرگ قرار گرفت؛ راهی که هم هویت ایرانی در گنجینهای یکپارچه در دسترس تاریخ و آیندگان گذاشته شد و هم زبان فارسی که در خطر حذف شدن بود، جانی تازه گرفت تا جایی که توانست ز باد و ز باران بیگزند بماند.
در شرایطی که زبان باشکوه فارسی به شکل های گوناگون مورد تهدید قرار گرفته است، جای خالی اتحادیه جهانی کشورهای فارسی زبان به شدت احساس می شود. دکتر یاحقی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفت وگو با خراسان ضرورت های تشکیل این اتحادیه یا مجمع را تشریح می کند
نثر سعدی: آراستگی در عین سادگی
زندهیاد دکتر حسین رزمجو که استاد دانشگاه و نویسندۀ بسیار توانمندی بود، در ستایش سعدی میگوید: «سعدی به ما آموخته که بهگونهای سخن بگوییم و بنویسم که هم زیبا و عوام فهم باشد و هم اینکه خواص آن را بپسندند.»
معادلسازی یا معماپردازی در کلمات فارسی؟
گفت و گوی خراسان با دکتر تقی پورنامداریان، چهره برجسته زبان و ادبیات فارسی، درباره معادل گزینی های جدید کلمات غیرفارسی توسط بخش معادل گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و چالش های آن